Im Fokus des Übersetzungsprojekts VERSschmuggel des poesiefestival berlin 2021 stand Dichtung
aus Belarus im Austausch mit Lyrik aus dem deutschsprachigen Raum. In Anbetracht der aktuellen
politischen Situation erscheint es wichtiger denn je die Dichter_innen dieses Landes im
Ausland laut werden zu lassen und bilaterale Beziehungen zu intensivieren - gerade auch auf
anderen Ebenen als der politischen. VERSschmuggel erhielt durch die Zusammenarbeit mit
Autor_innen aus einem Land in dem politisch Unliebsame und Andersdenkende verfolgt werden in
Teilen eine erschreckend wörtliche Dimension. Doch es ist geglückt: Sechs deutschsprachige
trafen in virtuellen Räumen auf sechs belarussische Dichter_innen. Sie alle tauchten ein in die
poetisch und kulturell reichen und mutigen Verse ihrer Gegenüber. Die Ergebnisse dieses
intensiven Transfers werden in guter analoger Tradition in einer dreisprachigen Anthologie
präsentiert. Ergänzt werden sie durch Statements der Lyriker_innen und ihrer
Sprachmittler_innen. Die belarussischen Autor_innen wurden kuratiert von Taciana Niad- baj
Präsidentin des Belarussischen PEN Center (2017-2019).