Beim Übersetzungsworkshop - VERSschmuggel des Hauses für Poesie trafen Dichter*innen aus
Kasachstan und deutsche Kolleg*innen aufeinander und übersetzten sich mithilfe von
Sprachmittler*innen gegenseitig. - VERSschmuggel möchte vor allem dezidiert politische Lyrik
sichtbar machen die in Kasachstan nicht erst seit Anfang des Jahres 2022 entsteht und lotet
thematische wie poetische Überschneidungen der deutschsprachigen und kasachischsprachigen
Dichter*innen aus. Drei Tage lang erarbeiteten die Trios dringliche Themen und sprachliche
Eigenheiten politische Positionen und poetische Orte. Die autorisierten Übersetzungen liegen
jetzt in beiden Sprachen vor. - VERSschmuggel Kasachstan - Deutschland wird gefördert durch die
Beauftragte der Bundesregierung für Kultur und Medien und freundlich unterstützt durch das
Goethe-Institut Kasachstan.