Wir sind in Religion Politik und Kultur zunehmend mit raffinierten Sprachmanipulationen und
Wortkodierungen konfrontiert. Häufig wird die Aufforderung zu individueller Übernahme neuer
Begriffe und neuer Sprechweisen mit moralisch hochstehenden Argumenten wie
(Geschlechter-)Gerechtigkeit Antidiskriminierung und Gleichbehandlung begründet. Der Streit um
Sinn bzw. Unsinn von solcherart Sprachreformen polarisiert die Gesellschaft spaltet Familien
und Freundeskreise und hinterlässt oft einfach nur sprachlose Ratlosigkeit.Ein geschichtsloser
unreflektierter Umgang mit Sprache schafft einen gefährlichen Boden für neue Propaganda und
zeitgeistaffinen ideologischen Irrationalismus. Für die reformatorischen »Kirchen des Wortes«
ist das unannehmbar da diese Ideologie die Vitalität des biblischen Zeugnisses angreift. Die
Beiträge dieses Buches halten entschieden und sprachbewusst dagegen.Mit Beiträgen von Jobst
Landgrebe Klaus-Rüdiger Mai Christoph Meyns Michael Daishiro Nakajima René Nehring Harald
Seubert Senthuran Varatharajah und Annette Weidhas.[In the Beginning Was the Word. Language
Politics Religion]In religion politics and culture we are increasingly confronted with
sophisticated manipulations of language and the coding of words. Often the call for the
individual to adopt new concepts and new ways of speaking is justified with morally high-minded
arguments such as (gender) justice anti-discrimination and equal treatment. The dispute over
the sense or nonsense of such language reforms polarizes society divides families and friends
often leaving speechless perplexity.An ahistorical unreflective approach to language creates a
dangerous ground for new propaganda and ideological fanaticism in keeping with the current
zeitgeist. For the churches of the Word of the Reformation this amounts to an attack on the
vitality of biblical testimony. The contributions in this book take a resolute and
linguistically aware stand against such an approach.