9783907369104 - Dagmara Kraus - GEBRAUCHT Renga Übersetzung als Modus U¨bersetzung als Modus (Neue Sammlung) - Preis vom 12112023 060208 h

EAN: 9783907369104

Produktdaten aktualisiert am: 19.11.2024
Hersteller: - Hersteller-ArtNr. (MPN): - ASIN: -

Im März 1969 steigen die Dichter und Übersetzer Octavio Paz Jacques Roubaud Edoardo Sanguineti und Charles Tomlinson für ein kollektives Autorschaftsexperiment in den Keller eines Pariser Hotels hinab. Ihren Ausgangspunkt von der traditionellen japanischen Kettengedichtform renga' nehmend erschaffen sie dort in fünf Tagen das mehrstimmige und mehrsprachige Werk Renga - 27 Sonette in denen das Spanische Französische Italienische und Englische sich abwechseln ineinanderfließen in- und untereinander übersetzen. Die gemeinsame poetische Unternehmung stand überhaupt im Zeichen der Übersetzung: Übersetzung als schöpferische Praxis als Übertragung von Prinzipien einer zeitlich und räumlich fernen Lyriktradition in die eigene Gegenwart als Aufnahme fremder Stimmen in das eigene Schreiben im Prozess des Weiterdichtens als Korrosion der Idee eines eindeutig begrenzbaren schöpferischen Ichs einer solitären Autor*innenposition eines einstimmigen Werks. Dagmara Kraus Felix Schiller und Versatorium - Verein für Gedichte und Übersetzen widmen sich in diesem Band im Geiste dieser >translatorischen Motorik< dem Sonettzyklus Renga im Modus der Übersetzung: indem sie ihn zum Ausgangspunkt einer je eigenen Übersetzungsexploration machen. Sie dichten weiter schöpfen neu antworten versetzen und multiplizieren spielen mit und gegen Renga - und reflektieren in ihren lyrischen Erkundungen so auch die vielfältige (Un-)Übersetzbarkeit poetischer Sprache.

Produktzustand:

Verfügbarkeit:

Versandkosten:

Sonderpreis:

Loading
Barcode:
9783907369104
QR-Code:
Sie sind Shopbetreiber? Listen Sie ganz einfach Ihre Produkte hier bei uns im Portal >>>